20 Awesomely Untranslatable Words from Around the World Link

Hello friends,

Just wanted to share a link I got through Stumble today for any linguistically-interested folks out there reading this:

http://matadornetwork.com/abroad/20-awesomely-untranslatable-words-from-around-the-world/

Be sure to check out Page 2 as well.

That’s all folks!

Advertisements

Profiterole: Bell Commercial

Bell commercial: scene of a couple at dinner; narrator says Canada’s best network could come in handy when the girl is leaving the table and says when she comes back, they will do profiteroles.

I had a heck of a time with this word, because I first heard it as “perfiderol”, which, of course, is not a word. I looked it up in my trusty sites: www.wordreference.com, www.dictionary.com, and http://www.merriam-webster.com.  They didn’t have any worthwhile suggestions for me.  Even Google didn’t initially suggest anything, except for perfideral, which was one site where someone clearly mistook it for “peripheral”.  I tried perfideral, perfiderole, periderol, periderole, pirfiderol, pirfiderole….. didn’t think to substitute the schwa with a letter “u”.  Anyway, I’m posting this here, in case someone else is looking up the same thing.

And the answer you’ve all been waiting for:

Main Entry: pro·fit·er·ole
Pronunciation: \prə-ˈfi-tə-ˌrōl\
Function: noun
Etymology: French, perhaps from profit profit
Date: 1884

: a miniature cream puff with a sweet or savory filling

Main Entry: pro·fit·er·ole
Pronunciation: \prə-ˈfi-tə-ˌrōl\
Function: noun
Etymology: French, perhaps from profit profit
Date: 1884

: a miniature cream puff with a sweet or savory filling

Mistranslated Latin Tattoo Blog

So amusing.

http://waywardclassics.blogspot.com/2010/01/latin-tattoos.html

I fully enjoy a reader’s comment:

“On a related note, my Chinese friend always has fun watching people with Chinese alphabet tattoos. He once met a girl who had a tattoo of a Chinese character for love on her shoulder. Except she had no idea that the character actually stood for “soy sauce”.”

Enjoy!

Someone’s gonna get a ‘schooling’….. (haha)

Have you ever had an experience when you’ve realized someone important in your life is being ignorant? I have, and it’s disheartening. How do you let someone know what they are saying is factually incorrect without seeming like a know-it-all? How do you have a meaningful discussion with someone who is somehow deluded? It’s pretty tough and I hate sounding like some big ego-maniac, but when I know someone’s wrong, it frustrates me when others agree with them, somehow believing that power is in numbers — that facts are deemed factual by the number of people willing to believe them. It’s pretty silly, but that’s the way it works for some people. So I sit here, letting off a little steam, with a print-out of my justification — my proof that I am right — sitting beside me. I feel like some sort of pedant, but I think I’m considerably well aware of the progressive use of words in the English language, considering that’s what I study in university — languages, linguistics, semantics, morphology…… and if someone’s going to challenge my knowledge on that, my specialty, and I end up being right….. well, it’s one time when I won’t back down and just let it go. If people accuse me of being wrong, and I’m not, I must clear my name with proof.  🙂
Thanks for letting me vent.

Oh, and if you’re curious, if someone gets tutored professionally at home, by someone *other* than their parents, they are still considered to be “home-schooled.” Thanks, American Heritage Dictionary! (http://dictionary.reference.com/search?q=home%2Dschool)